< Quay lại Tin tức

SSP trở thành đa ngôn ngữ — 13 ngôn ngữ mới và một trang tài liệu

·4 phút đọc·Bởi SSP Editorial Team
Bìa thương hiệu SSP với biểu tượng cơ sở dữ liệu, khiên xác thực, tia chớp và CPU; tiêu đề: «SSP trở thành đa ngôn ngữ».

SSP Wallet hiện đã nói được hơn 14 ngôn ngữ. Từ tháng 8/2024 đến tháng 2/2025, chúng tôi đã ra mắt 13 ngôn ngữ mới — từ tiếng Séc trong v1.7.0 đến tiếng Mã Lai và tiếng Thái trong v1.14.0 — và trên đường đi, chúng tôi cũng giao một cải tiến UX quan trọng: SSP giờ đây mặc định mở theo ngôn ngữ hệ điều hành thay vì luôn mở bằng tiếng Anh. Cùng với đợt ngôn ngữ cuối cùng đó, chúng tôi cũng đã ra mắt docs.sspwallet.io, trang tài liệu chính thức.

TL;DR

  • 13 ngôn ngữ mới được thêm vào giữa v1.7.0 và v1.14.0, nâng SSP lên hơn 14 ngôn ngữ địa phương.
  • SSP giờ mặc định dùng ngôn ngữ hệ thống, với tiếng Anh làm dự phòng.
  • Bản dịch được chuyển qua Crowdin; đóng góp của cộng đồng đến qua GitHub.
  • Tên sản phẩm (SSP, SSP Wallet, SSP Key, multisig) vẫn giữ nguyên tiếng Anh ở mọi nơi.
  • docs.sspwallet.io đã hoạt động làm ngôi nhà tài liệu chính thức.

Lịch trình triển khai

Bản địa hóa không phải là một lần tung ra duy nhất — đó là một nhịp đều đặn trải qua sáu bản phát hành:

  • v1.7.0 (8/2024): tiếng Séc.
  • v1.8.0 (11/2024): tiếng Philippines, tiếng Nga.
  • v1.10.0 (1/2025): tiếng Tây Ban Nha, tiếng Việt, tiếng Phần Lan, tiếng Nhật, tiếng Hungary.
  • v1.12.0 (2/2025): tiếng Slovenia, tiếng Ukraina, tiếng Bồ Đào Nha.
  • v1.14.0 (2/2025): tiếng Mã Lai, tiếng Thái.

Đó là 13 ngôn ngữ địa phương mới trong sáu tháng. v1.14.0 cũng giao các bản dịch được làm mới cho tiếng Séc và tiếng Indonesia (tiếng Indonesia là một phần của bộ ra mắt ban đầu), nên ngay cả những ngôn ngữ chúng tôi đã hỗ trợ trước đó cũng được chăm sóc khi danh mục mở rộng. Mô hình này có chủ đích: ra mắt một hoặc hai ngôn ngữ, quan sát cách các chuỗi hiển thị trên màn hình thực, sửa những gì gãy, rồi mới ra mắt đợt tiếp theo. Giao diện ví có ràng buộc không gian rất chặt — từ ghép tiếng Đức và dấu phụ tiếng Việt cư xử rất khác nhau trên một nhãn nút — và cách duy nhất để bắt được những vấn đề đó là thực sự chạy ngôn ngữ địa phương đối chiếu với giao diện trực tiếp.

Mặc định theo ngôn ngữ hệ thống của bạn

Trước v1.10.0, SSP luôn mở bằng tiếng Anh bất kể thiết bị của bạn được đặt ngôn ngữ gì. Điều đó hợp lý khi chỉ có ba ngôn ngữ để chọn. Nó không còn hợp lý nữa khi chúng tôi vượt qua mốc một tá.

Trong v1.10.0 chúng tôi đảo ngược mặc định: SSP giờ đọc tùy chọn của hệ thống và sử dụng nó nếu chúng tôi hỗ trợ ngôn ngữ đó, lùi về tiếng Anh khi không hỗ trợ. Bạn vẫn có thể ghi đè thủ công trong cài đặt, nhưng với phần lớn người dùng, ví giờ đã mở bằng ngôn ngữ của họ ngay từ lần chạy đầu tiên. Một thay đổi nhỏ nhưng tác động lớn — phần lớn người dùng không bao giờ chạm vào bộ chọn ngôn ngữ, nên mặc định chính là trải nghiệm.

Chất lượng dịch và đóng góp của cộng đồng

Chúng tôi dùng Crowdin để quản lý chuỗi trên cả hơn 14 ngôn ngữ địa phương. Mỗi bản phát hành đều kéo về các bản dịch cập nhật, và những người đóng góp có thể đề xuất sửa lỗi, cách diễn đạt thay thế hoặc ngôn ngữ địa phương mới thông qua pull request trên GitHub. Người bản ngữ rà soát người bản ngữ thường đánh bại dịch máy mọi lúc, và cộng đồng đã hào phóng với các bản sửa.

Một lưu ý về những thứ không được dịch: tên sản phẩm. SSP, SSP Wallet, SSP Key và thuật ngữ "multisig" giữ nguyên tiếng Anh trên mọi ngôn ngữ. Tính nhất quán thương hiệu quan trọng, và mô hình bảo mật đằng sau multisig là như nhau dù giao diện bao quanh nó là ngôn ngữ gì.

Và: docs.sspwallet.io đã hoạt động

Cùng bản phát hành thêm tiếng Mã Lai và tiếng Thái cũng đã bật trang tài liệu của chúng tôi. docs.sspwallet.io giờ là ngôi nhà cho hướng dẫn cài đặt, các bước với khóa cứng, xử lý sự cố và tài liệu kỹ thuật sâu hơn. Trợ giúp trong ứng dụng vẫn bao quát những câu hỏi thường gặp, nhưng mọi thứ cần ảnh chụp màn hình, lời giải thích dài hơn hoặc hướng dẫn theo phiên bản giờ đều sống ở docs.

Đây là một mặt phẳng tách biệt với phòng tin và academy trong ứng dụng có chủ đích: tài liệu là dài hạn, được phân phiên bản và xây để tìm kiếm được. Nếu bạn vẫn còn lùng câu trả lời cài đặt trên Discord, hãy thử docs trước — gần như chắc chắn nó đã có ở đó.

Tiếp theo là gì cho các ngôn ngữ

Thêm một ngôn ngữ là phần dễ. Giữ cho nó luôn cập nhật khi ví tiến hóa mới là cam kết thật sự. Mỗi tính năng mới — Account Abstraction, hỗ trợ chain mới, luồng khóa cứng — ra mắt với chuỗi tiếng Anh trước rồi mới lan truyền qua pipeline dịch. Bộ ngôn ngữ địa phương Wave 1 là đường nền chúng tôi hứa sẽ duy trì qua từng bản phát hành.

Nếu bạn thấy một bản dịch đọc lên gượng gạo, hoặc muốn đề cử một ngôn ngữ chúng tôi chưa hỗ trợ, dự án Crowdin và issue GitHub của chúng tôi đều mở. Lộ trình từ đây là chiều sâu, không phải chiều rộng: bản dịch tốt hơn cho các chuỗi đã có, và thời gian quay vòng nhanh hơn cho những chuỗi mới được thêm. Một chiếc ví tự quản, ở nhiều mặt, là một giao diện tin cậy. Đọc càng rõ ràng trong chính ngôn ngữ của bạn, bạn càng có thể xác minh tốt hơn những gì mình đang ký — và đó chính là toàn bộ vấn đề.

Sources: v1.10.0, v1.12.0, v1.14.0.

Chia sẻ bài viết này

Bài viết liên quan